Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

Золотой век Таганки

Оригинал взят у philologist в "Золотой век Таганки с Вениамином Смеховым"
Режиссер: М.Забелина

Описание: Авторская программа Вениамина Смехова. Цикл состоит из кинорассказов о восьми спектаклях театра Юрия Любимова, периода 1964-1980 годов. О страстях и судьбах, о творцах и друзьях, сделавших старое уютное здание местом паломничества многих тысяч театралов со всего мира. Этот период назван "золотым веком", ибо премьеры того времени совершили почти сказочный прыжок с маленькой сцены Таганки в антологию театральных открытий ХХ века, в легенды и в учебники мирового театра. Программа знакомит с биографией постановок, с нелегким временем репетиций и запретов. Герои рассказов Вениамина Смехова - это его партнеры и товарищи по сцене: Владимир Высоцкий, Зинаида Славина, Валерий Золотухин, Борис Хмельницкий, Алла Демидова, Леонид Филатов... Ведущий рассказывает и о других "действующих лицах" истории Таганки. Это поэты, композиторы, сценографы, писатели и те, кто спасал театр - "островок свободы". Это драгоценные имена для отечественной культуры: Дмитрий Шостакович, Давид Боровский, Булат Окуджава, Андрей Вознесенский, Всеволод Шкловский, Николай Эрдман, Энар Стенберг, Давид Самойлов, Евгений Евтушенко, Альфред Шнитке, Петр Фоменко... Использованы уникальные видео- и аудиозаписи спектаклей, архивная фотохроника, фотографии А. Стернина, О. Ширяевой, В. Плотникова. Многие материалы использованы впервые.
Телеканал "Культура" (Эфир 2012 г.)

Часть 1. "Добрый человек из Сезуана"



Collapse )


свеча

ВЛАДИСЛАВ ШЛЕНГЕЛЬ в переводах КИРИЛЛА МЕДВЕДЕВА



http://www.colta.ru/docs/20460

Отсюда:
http://trepang.livejournal.com/622503.html

А вот мой перевод еще одного стихотворения Владислава Шленгеля:

Collapse )

АЛЕКСАНДР ТУФАНОВ. Песни Баяна о себе

Оригинал взят у ingvar_anastas в Туфанов А. В.
Что мне судьба Китая и Европы
И дым из труб на вражьем берегу?
В веках все это листодера опаль...
А у меня в стихах веснуется загул
.
А. Туфанов [1877-1941]

В «AGR» вышла книга Александра Васильевича Туфанова (поэт, теоретик искусства - Председатель Земного Шара Зауми и основатель «Ордена заумников DSO») с моим (кратким и несколько формальным) предисловием:



Книга включает в себя первую часть поэмы «Ушкуйники» (1927) - «Песни Баяна о себе»; и статью А. Туфанова «Слово об искусстве» (ок. 1925)

избавь меня от ненависти и спаси меня от презрения, Господи

Хотя эта запись отчасти основана на одной из моих же старых, нахожу нужным сделать перепост. Мне как раз хотелось высказаться по поводу недавнего уголовного обвинения активистке оппозиции, но не хотелось упоминать ее прямым текстом (из брезгливости). То, что она заявила о милицейской девчонке, — яркий пример той самой ненависти и того самого презрения, от которого в песне просят избавить и спасти. (Кстати, девчонка ей попалась терпеливая: если бы за мною кто-то всё время тащился и дожидался, не брошу ли я чинарик, я бы реагировала.)


Прошу учесть, что мой перевод за пазухой — дословный, Рассчитываю на переводчиков в ленте, хотя понимаю: основное препятствие в том, что слово ненависть придется убрать с рифмы, а при переводе песни принцип эквиритмичности, увы, обязывает.

Оригинал взят у marchenk в избавь меня от ненависти и спаси меня от презрения, Господи: молитва о восходе солнца
Когда рассудок мутится от ненависти и вместо оппонентов видишь врагов, стоит вспоминать слова "Молитвы о восходе солнца". Благо есть перевод с польского, сделанный ng68 (см. под катом).
+   +   +

"Молитву..." написал поэт, археолог, журналист, сатирик, уроженец Витебска Натан Тененбаум. В конце 60-ых он эмигрировал из Польши в Швецию, публиковался в "тамиздате", основал в Стокгольме литературное кабаре "Пригород Кракова". Не знаю точно, какими окольными путями стихотворение попало к Яцеку Качмарскому, но после того, как Яцек сочинил к нему мелодию и спел вместе с Пшемыславом Гинтровским и Збигневом Лапинским, оно стало известным всей стране. Песня вошла в альбом "Museum" (1981), целью которого было дать чувство исторической перспективы сторонникам профсоюзного движения "Солидарность" и всем, кто осмеливался сопротивляться введению военного положения в Польше. В альбоме она не случайно была поставлена первой - как эпиграф, задающий надвременный, метафизический горизонт восприятия.

Прошло больше тридцати лет. Строка "избавь меня от ненависти / и спаси меня от презрения, Господи" звучит не только на концертах или в статьях, прославляющих "Солидарность". Я часто встречаю ее, как морально отрезвляющий аргумент, посреди особо жарких полемик в среде гражданских и политических активистов. После того, как Польша стала демократической, а "Солидарность" рассыпалась на множество конкурирующих, а то и откровенно враждебных друг другу, сообществ, "Молитва о восходе солнца" стала встречаться даже чаще: людям, ранее объединенным целью свержения ненавистной власти, приходилось на ходу учиться сосуществовать и договариваться.

Modlitwa o wschodzie słońca - Kaczmarski, Gintrowski, Łapiński


Collapse )
свеча

ЯРОСЛАВ МАРЕК РЫМКЕВИЧ. Улица Мандельштама



Где она эта улица Улицы этой нету
Топчут тропу рабочие валенками по снегу

Где она эта улица Знаем только мы трое
Там где как кольца ствольные кости под мерзлотою

Где по стволу подымается кровь А чья — что за дело
Как у Шуберта птичьего горло белое пело

Там где кости зелёными прорастают ростками
Отделены от вечности шаткими мы мостками

Где он ходит по-прежнему кормит щеглов щегляток
Как на ручье у Шуберта солнечный луч не гладок

Как это горло белое крови сосуд непрочный
Как эта кровь что чёрною бьёт из кости височной

Там где он с Богом под руку выведен на прогулку
В полуистлевшем ватнике под щеголью погудку

Следом охранник тащится спотыкается пьяно
И разыгрался с Шубертом Бог на двух фортепьяно

Июль 1981

Сатира Дмитрия Шостаковича

Оригинал взят у vadim_i_z в Сатира Дмитрия Шостаковича
Ходили вчера на концерт.



Конечно, для того, чтобы адекватно воспринимать эти произведения Шостаковича, понять, откуда что взялось, нужно знать эпоху и людей той эпохи. Например, заключительные строки цикла «Из еврейской народной поэзии» (1948 год)
И всей стране хочу поведать я
Про радостный и светлый жребий мой:
Врачами, врачами наши стали сыновья –
Звезда горит горит над нашей головой. 
Поди отдели их от исторического контекста.

Или такое сравнение:

Постановление Политбюро ЦК ВКП(б)
«Об опере "Великая дружба" В.Мурадели»
10 февраля 1948 г.

Антиформалистический раёк. Либретто

     Collapse )

Хорошо, что это исполнили в нашем городе, спасибо Татьяне Старченко, Наталье Михайловой и певцам!

Концерты Петра Старчика

Оригинал взят у pochta_polevaya в Концерт Петра Старчика - 15 октября
Оригинал взят у bujhm в Концерт Петра Старчика - 15 октября
15 октября (понедельник) в 20:00 в "Гиперионе" состоится выступление Петра Старчика. Вход свободный, но со смыслом (об этом ниже).


© Фото: K. S. (2011).

Пётр Петрович Старчик родился 8-го августа 1938 года в Рузаевке (Мордовия). Жил в Москве. Учился в МГУ на физфаке, позже работал, сменив несколько специальностей. Песни пишет с 1953 года, первая песня на стихи А. Пушкина - "Снова тучи надо мною...", на сегодняшний день Пётр Старчик автор более 2000 песен. С 1968-го года Пётр Старчик постоянно выступал в квартирных концертах, став одним из наиболее популярных неофициальных бардов. Тогда же он примкнул к диссидентскому движению, распространял антисоветские листовки, участвовал в Самиздате. В 1972 Пётр Старчик был арестован и после психиатрической экспертизы в Институте Сербского этапирован в Казанскую спецпсихбольницу - освобождён в 1975. Второй арест последовал в 1976, но под давлением кампании в защиту барда, развернувшейся в СССР и за границей, Старчик был освобождён.
В настоящее время Пётр Петрович Старчик живёт в селе Николо-Погост (Городецкий район Нижегородской области).


А теперь - о чём это всё.

Collapse )

В рамках проекта пройдут
Концерты Петра Старчика:

15.10.; 20.00. - "Гиперион".
19.10.; 19.00. - "Республика Песни".
21.10.; 17.00. - домашний концерт.

Вход свободный.

По всем вопросам обращайтесь:
ksvs.ab@gmail.com и +7-(967)-191-0069.
"Открытый Архив".

Bonus!
13.10.; 13.00. - Храм Косьмы и Дамиана в Шубине (Столешников переулок) - концерт Петра Старчика.

PS. Очень надеюсь, что Петр Петрович нагрянет завтра в гости, а я ему покажу нашу Перерву. Квартиру привела в порядок, хочу сварить борщ (это подвиг раз в пятилетку). Илья решает - идти на бал или помогать своему кумиру детства настроить Шредер, ну и лично познакомиться... Балов, говорю, будет много, а последний  (православный) годовой давности я вспоминаю с оторопью. Господи, пронеси (балы, сватов, сватьих, хэбэмок и их духовных вдохновителей!

свеча

Элла Григорьевна Альтерман: 100 лет со дня рождения

Оригинал взят у vadim_i_z в Элла Григорьевна Альтерман
     1956 год. В скверике неподалеку от консерватории и музыкальной школы-одиннадцатилетки сфотографировались три женщины:


     Сфотографировались, а потом, получив снимок, расписались на обороте. Collapse )
АННА - это моя мама (на снимке справа), так она расписывалась для друзей на протяжении многих десятилетий.

     А пиктограмма-елка - это ЕЛКА, то есть в другом написании ЭЛКА, Элла Григорьевна Альтерман, стоит слева. 
     Сегодня, 22 сентября 2012 года - сто лет со дня ее рождения.
     Выпускница Московской консерватории, где училась в одной группе с Рихтером. Многолетний преподаватель одиннадцатилетки при консерватории Белорусской (теперь это Республиканская гимназия-колледж). У истоков белорусской фортепианной педагогики,- написано на сайте колледжа,- стояли выдающиеся музыканты Э. Альтерман, М. Бергер, Г. Петров, И. Цветаева, Н. Шацкая, Г. Шершевский, которые создали национальную фортепианную исполнительскую школу. Преподаватель замечательный - не зря на отделении специального фортепиано был организован Фестиваль фортепианной музыки памяти Э.Г.Альтерман.
     И человеком она тоже была замечательным. Уж я-то знаю: с мамой они дружили, наверное, лет сорок. Вот Collapse )
Мама здесь слева (в клетчатом капюшоне), Элла Григорьевна - в центре.
     Очень четкая, иногда жесткая, порой даже колючая (ЕЛКА, упомянутая выше, появилась совсем не случайно), но всегда доброжелательная, готовая прийти на помощь. Когда после смерти мужа она в конце восьмидесятых уехала к сыну в Новосибирск, в Минске для мамы возникла пустота - есть незаменимые люди, есть. Они продолжали переписываться, созваниваться, а когда Элла Григорьевна приехала в Минск, с радостью встретились... увы, в последний раз.
     И вот - столетие. Владимир Михайлович (это я к сыну Э.Г. обращаюсь), Миша (а это к внуку, известному многим читателям этого журнала как zhsky), как хорошо, что она была!
     Будем помнить.

     P.S. Пять лет назад на белорусском телеканале "Лад" прошла передача об Элле Григорьевне Альтерман. Посмотрите ее и вы:

Если что-то на Ютьюбе не сработает, то скачать файл можно здесь.